Moi je signalais juste l'emploi du mot anglais qui m'a choqué (surtout que tu es rédacteur et que tu sais écrire, donc la question se posait selon moi). Après je n'ai pas voulu critiquer, la preuve je ne me suis pas emballé ^^. Si tu me dis que c'est un mot consacré, ben alors why not (haha, je m'y mets aussi). Mais je relève toujours ce genre d'utilisation de mot étranger, car cela part souvent d'une habitude :
- Citation :
- Ce mot est approprié car il prend un sens dans un contexte bien précis, celui de la critique musicale.
Je suis sur que si on utilisait reportage en direct, les gens comprendraient. Mais le magazine internet de Christoune se doit de sacrifier notre belle langue à un langage approprié, on est d'accord. Surtout que comme je l'ai déjà dit, c'est pas le genre à écrire n'importe comment (enfin avant tu avais parfois des tendances un peu chatspeak (*1), espèce de fainéant
mais bon j'en ai plus remarqué depuis un bail).
Mais sinon pour la déviance de post, ça c'est général et, mea culpa, j'ai lancé un thread à la rien à voir sur ce sujet.
Pour le reste, je plussoie Christoune, notamment sur la destruction de discussion dans les posts par l'ironie et les private joke.
Edit : (*1) : bon la j'avoue, j'ai du mal à trouver une traduction chouette. Parce que déjà on dit chatter en français (enfin on le dit, mais est-ce un vrai mot ?). Chatspeak = langage de conversations instantannées, mais bon, il doit y avoir mieux comme traduction
.